Specjalistyczne słownictwo w twojej dokumentacji technicznej.
Zadbaj o europejskie standardy tłumaczonych instrukcji
Przejdź niżej i dowiedz się więcej
tłumaczenie oprogramowania HMI
Chcesz aby twoje urządzenia posiadały interfejs oraz oprogramowanie w języku polskim?. Pomożemy Ci w tym!
Obsługujemy najpopularniejsze formaty plików interfejsu językowego:
Rezultat: urządzenie posiada interfejs w j. polskim.
dokładne i skrupulatne
Pomagamy przy tekstach które obok dobrej znajomości języka wymagają także zrozumienia działania urządzeń lub procesów a także znajomości specjalistycznego słownictwa i standardów tekstów technicznych. Przekłady powstają przy zrozumieniu terminologii branżowej, aby zapewnić, że przekaz jest precyzyjny i zrozumiały dla odbiorcy.
Rezultat: treść jest zrozumiała dla użytkowników nieprofesjonalnych
i profesjonalnych, zgodność tekstu ze standardami europejskimi.
INSTRUKCJE OBSŁUGI
Pomagamy przy tłumaczeniu instrukcji na wiele języków. Nie musisz szukać kilku wykonawców.
DOKUMENTACJA TECHNICZNA
Dobierzemy dla Ciebie tłumaczy z doświadczeniem w danej branży. Dzięki temu Twoje teksty będą czytelne i zrozumiałe dla odbiorców.
PODRĘCZNIKI SERWISOWE I SZKOLENIOWE
Instrukcje dostarczane do sprzętu importowanego z niektórych krajów są słabo dostosowane do norm europejskich - Dostosujemy je za Ciebie!
DOKUMENTY CERTYFIKACYJNE
Wesprzemy Cię przy potwierdzeniu zgodności produktu z lokalnymi normami i standardami bezpieczeństwa.
SYSTEMY PRZEMYSŁOWE
PRZEMYSŁ CHEMICZNY
LINIE PRODUKCYJNE
URZĄDZENIA PRZEMYSŁOWE
PIECE GASTRONOMICZNE
PIECE DO WYGRZEWANIA
PIECE HYBRYDOWE
ELEKTRONARZĘDZIA DO GOSPODARSTWA DOMOWEGO
SPRZĘT REKREACYJNY
W przypadku większości tekstów rozliczane jest jako tłumaczenie zwykłe (strona rozliczeniowa 1800 znaków ze spacjami).
Tak, tłumaczymy również elementy graficzne. Zwracamy uwagę aby opis w dokumentacji odpowiadał np. interfejsowi urządzenia.
Jak najbardziej - to Nasza specjalność. Po przetłumaczeniu będzie ona brzmiała naturalnie dla odbiorcy!
Przy mniejszych stronach możesz skopiować zawartość strony głównej oraz podstron do pliku MS Word a następnie zaznaczyć wszystko (Ctr+A). Na dolnym pasku kliknij w pozycję "Wyrazy". Otworzy się statystyka gdzie znajdziesz liczbę znaków ze spacjami.
W przypadku bardziej zaawansowanych stron - poproś o pomoc informatyka lub zgłoś się do Nas.
Najprościej przesłać plik przez formularz kontaktowy lub bezpośrednio na adres biuro@uniword.pl
Social Media
Na Skróty
Tłumaczenie Stron Internetowych
Tłumaczenie Przysięgłe
Tłumaczenie Instrukcji i DTR
Tłumaczenie ustne
Dane Firmowe
UNIWORD Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością
ul. Bpa Albina Małysiaka 26B/8
30-389 Kraków
NIP: 6762668001
REGON: 528525550
Zadzwoń do nas
Napisz do nas